Samuel Ligon on the various editors he's had the pleasure of working with:
Though
I’ve heard horror stories from other writers, I’ve never had a bad experience
with an editor, and, in fact, my work has benefited tremendously from editorial
help I’ve received over the years. Carolyn Kuebler at New England Review has an excellent eye for line edits. Chris
Chambers at New Orleans Review helped
me make the entry to a story much more fluid. Derek White at Sleepingfish asked me to change one word
that ran through an entire story—an offensive word that I did not want to
change, given my fondness for offensive words. But struggling with that one
word forced me to re-imagine the story, and I ultimately discovered the right
word that deepened
the entire piece. Alison Callahan at HarperCollins provided
the most insightful, specific, and useful critical read for Safe in Heaven Dead of any editorial
response I’ve ever gotten, and in so doing helped me reanimate and finish that
novel. Sharon Dilworth at Autumn House Press had great instinct and advice in
helping choose the stories that would ultimately be included in Drift and Swerve.
I’ve
only had one experience in which I felt an editor was absolutely wrong about a
significant edit. That editor wanted to cut a last line I thought was crucial
to the story. Cutting the line would have radically changed the story, I
thought. I still feel that way. I said I wouldn’t make the cut, and the editor
left it alone. That was the only time I thought the editor didn’t understand
the story. Often, they understand it better than I do.
My
second published piece was in StoryQuarterly,
when Diane Williams was editing. She chopped four or five pages off the
opening—maybe a quarter of the story—and it was a perfect edit, teaching me a
lot about point of entry. My strangest, and in many ways best experience with
an editor was with Gordon Lish at The
Quarterly, where my first published story appeared. I was young and
ecstatic that the story had been taken. When I got the proofs, there were
several edits I remember—the word
“thighs” was cut, as was some throat-clearing, superfluous language. But what
seemed strangest to me then was a comment at the top of page, let’s say 10 of
the proof. “Cut three words,” it said. Three words? Any three? I had no idea. I
started looking at the page. I mean really looking at that page. I ended up
cutting about, I don’t know, maybe forty words and inserting 37 new ones. That
would teach him, I thought. When I look at that story today, I still recognize
the page Lish made me read so closely. I didn’t realize it at the time, but I
learned about reading and editing my own work from that experience—paying so
much attention to every single word—and how cutting one word can cause previous
or later sentences to collapse.
I know I’ve been lucky to have had such great
editors, and I know that bad ones exist out there. I also know how to say no to
an editor, though I haven’t very often, because they’ve usually been right,
helping me improve, expand, tighten, and deepen the work, and teaching me
something about how to read and understand it. Thanks.
Samuel
Ligon is the author of a collection of stories, Drift and Swerve (Autumn
House 2009), and a novel, Safe in Heaven
Dead (HarperCollins 2003). His
stories have appeared in The Quarterly,
Alaska Quarterly Review, StoryQuarterly, Noise: Fiction Inspired by Sonic Youth, Post Road, Keyhole, Gulf Coast, New England Review, and elsewhere. He
teaches at Eastern Washington University and is the editor of Willow Springs.
Recent Comments